Перейти к контенту

Главное меню:

Беседа Питера Меганна с Канетсука-сэнсэем о Будо-ренсю

Практика > Содержание практика

П.М.
С начала года вы строили свои курсы как у себя в стране, так и за рубежом, на ряде основных движений tai-sabaki, связывая их с отрывками и иллюстрациями из Budo Renshu ( Тренируясь в Будо ) Мориэя Уэсибы. Не могли бы вы объяснить, сэнсэй, значение, которое вы так ясно придаете этой работе?
К.С.
"После выхода в свет на английском Budo Renshu в 1978 я упорно изучал ее в начале восьмидесятых. После этого я сконцентрировал мои занятия на развитие низких позиций и на том, как не потерять равновесие и драться, не применяя силу. И я изучил много вещей, практикуя kesa-giri в работе с мечами Kashima. Это было не само практикование множества технических приемов, а просто некоторые основные движения. Простые вещи, но я повторял их снова и снова. И не только в одном направлении, но и вперед и назад. Это как в Айкидо: tenkan tai-sabakai( или taino henko), которое мы повторяем множество раз, или ukemi вперед и назад.

Затем около двух лет назад я увидел французскую версию Budo Renshu , и теперь много людей во Франции и других странах ее изучают. Конечно, Основатель никогда не писал книг, но как я это понимаю во время специальной летней школы в начале тридцатых двое или трое его учеников пошли дальше его учений. А молодая леди, которая была студенткой художницей, сделала наброски движений. Основатель просмотрел работу и одобрил ее, как учебник. Мы должны помнить, что люди, написавшие книгу, не были экспертами, а просто учениками, поэтому описания движений очень кратки."

П.М.
Я думаю, что Budo Renshu не очень хорошо воспринимается. Текст очень краткий.
К.С.
"Да, даже японская версия не всегда легко доступна для понимания."

П.М.
Так почему же вы считаете, что эта книга настолько важна для обучения? Вы считаете, что она является сердцем практикования Айкидо?
К.С.
"Мы должны помнить, что книга была написана еще до того, как основатель назвал свое творение Айкидо. Он изучал множество различных форм традиционного budo, и я думаю, строго говоря, что то, что описано в книге, не есть Айкидо, которое является более утонченным, чем техника Budo Renshu , схожая больше с jujutsu, самообороной. Она очень прямая и простая. И, я нахожу, некоторые части легко доступными для понимания, хотя есть места, которые я еще нахожу очень тяжелыми.

Отдельные приемы требуют очень хорошее ukemi, поэтому их могут выполнять только подготовленные ученики, хотя я не могу нормально выполнять все, что написано в книге. Когда нынешний Doshu, Moriteru Ueshiba Sensei пришел в прошлом году в летнюю школу B.A.F., я поговорил с ним о книге, и он одобрил мою идею основывать обучение Айкидо на ней. И все-таки это, так сказать, не чистое Айкидо; теперь так много людей заинтересованы в нем и практикуют его не только ученики Айкидо, но и ученики других боевых искусств поэтому мы должны что-то знать о нем."

П.М.
Итак, вернемся к началу: ссылаясь на Budo Renshu вы обучаете ряду основных движений tai-sabaki.
К.С.
"Как начальную точку для изучения tai-sabaki я предпочитаю tachi-waza katate-dori, т.к. посредством этого первого основного контакта мы можем правильно начатьизучать maai. От katate-dori мы можем выучить sokumen (подходы в стороны) самое безопасное место находится, на самом деле, сбоку от партнера. Со стороны, где он не может видеть: мы называем это shi-kaku ( мертвый угол ). А также можем изучать как передвигаться, в каком направлении и т.д. Да, я нашел, что контакт katate-dori очень полезен для изучения.

После выхода в свет французской версии Budo Renshu я пообещал ученикам, которых посещу во Франции, что буду использовать этот учебник; И я базировал свой курс в Париже в январе на нем. То же самое было и в Агене около Тулуза, в марте; и, конечно же, я основывал мое обучение на нем в Великобритании. И я понял в изучении Budo Renshu , что эти основные положения должны найти свое отражение в недавно опубликованных японских учебниках: katate-dori uchikaiten-nage, soto-kaiten-nage, tenchi-nage и другая техника. А также приемы их ryote-dori. По сути, движения Айкидо представляют то же самое. Вы передвигаетесь телом полностью, не просто рукой. Вы не должны двигать рукой от плеча без движения самого тела. Один шаг вперед или назад ваша ступня и запястье двигаются одновременно. Все это объясняется в Budo Renshu .

Что странно: если мы пытаемся проделывать вещи из этой книги уже имея какие-либо навыки, то это оказывается тяжелым трудом. Но если мы подходим к этому как обычный новичок, то это действует. Как я уже сказал, то что в книге не есть само Айкидо, но здесь описаны основные принципы движений в Айкидо. В частности, в этой книге я нашел принципы kokyu-nage (вы также можете найти их в Takemusu Aiki Сайто Сенсея (Том 4: Kokyu-nage). Там 21 техника основывается на kokyu-nage."

П.М.
Да, но проблемой для нас представляется то, что большинство техник в Budo Reshu не имеют названий.
К.С.
"Да, иногда они предстают как kokyu или aiki-nage ; это потому, что, когда была написана книга, техникам Айкидо еще не были даны названия. Я думаю, что сущность kokyu-nage это сокращение времени. Основное движение это kokyu-ho (kokyu упражнение или метод ). Если при выполнении kokyu-ho вы бросаете вашего партнера при помощи tai-sabaki, то это уже становится kokyu-nage. Я думаю, что все приемы должны основываться на kokyu-ho. При помощи kokyu вы контролируете все тело партнера через локоть (т.е. ikkyo, sankyo и т.д.) или запястье (т.е. nikyo). Аналогично вы поймете, что shino-nage, irimi-nage, kote-gaeshi и tenchi-nage основаны на том же принципе. Единственное отличие это направление, в котором вы двигаетесь или как работает ваша рука: вверх, вниз, отступая или продолжая движение, делаете ли вы irimi или tenkan и т.д. "

П.М.
Я думаю, что ремарка, которую вы как-то сделали, особенно глубока. Вы сказали, что если вы можете заставить партнера переместить весь свой вес на одну ногу, то прием уже завершен.
К.С.
"Именно. Аналогично можно рассуждать в любом направлении. Таким образом, нет необходимости бросать. Фактически, чтобы практиковать Айкидо, нам не очень-то и нужен татами."

перевод: Евгений Пшеничный


Назад к содержимому | Назад к главному меню